指鹿为马汉语拼音应该注重读音的实用性,

北京皮肤病医院医师 http://pf.39.net/bdfyy/bdfyc/210505/8918429.html

科技是第一生产力,汉字文化是民族的基石,拼音就是汉字的基础之一

知识与科技起源于生活,传递知识和研究科技也是为了生活变得更加美好,而语言和文字是它们之间最好的媒介之一。汉字作为我们的母语,距今至少已经有六千年的历史,也是当今世界上历史文化最为悠久的文明之一。汉字在一笔一划之间,无不透露着汉族文化的博大精深。想要学好汉字,就必须要学好拼音,不过汉语拼音的发音却出现了一点争议。

我向来尊重有知识的人,国家科技的发展和民族文化的传承都离不开知识分子的努力。如果说科技是第一生产力,那么汉字文化就是民族的基石,而拼音又是汉字的基础之一。其实研究汉字和传统文化是一件相当枯燥无味的事情,特别是对汉字传承的研究,很难像其它的科研人员一样出名。

不过有些研究汉字文化的人,并不甘于寂寞,不折腾点事情来就无法展示他的存在感。对于汉语拼音中a、o、e中的“o”读音就一直争议不休,我念书时候学的是读“喔”,现在硬是被所谓的专家解读成了“欧”。从此“啊、喔、鹅”,就变成了“啊、欧、鹅”,这着实让人无法理解。

似乎不把“o”读成“欧”,就展现不出来他们的知识水平

当然所谓的汉字“专家”,也给出了专业解答,声称“o”是单元音,所以读“欧”。这一派人也被称为“概念派”,并且举例复韵母“uo”,认为喔是“u+o”(乌+欧=喔)。所以单独的“o”发“喔”的音,不符合单音节的发音规则,所以应该读作“欧”。

认为“o”应该读“喔”的一方,本称之为“实用派”,符合汉语拼音的使用惯例。比如说广播(guǎngbō)、婆婆(pópo)、嬷嬷(mómo)和佛经(fójīng)等,如果读成广b欧、p欧p欧、m欧m欧和f欧经,是不是有些怪怪的。甚至毫不夸张地说,这是对汉字的一种侮辱。

再回头看看把“o”读作“欧”的概念派的理由,他们竟然用英语的音标的发音规则,来分析汉语拼音的发音规则。汉语拼音虽然和英文字母有很多相似之处,都是为了自己的语言主体服务的,但是使用规则完全不同。加强国际文化交流,取长补短的做法是对的,但是洋墨水喝多了也并不一定是好事情。

汉语拼音是为汉字发音服务,主要体现在实用性上

前面说过汉语拼音是为汉字服务的,文字是为知识和科技服务的,而知识和科技又是为生活服务的。虽然对汉字进行拼音注释,已经有数百年的历史,但是我们现在流行的汉语拼音只有几十年的历史。现行的《汉语拼音方案》,作为一种辅助汉字读音的工具,是在年2月11日才正式通过的全新汉语拼音方案。

承了下来。现在之所以要采用汉语拼音作为辅助工具,最主要的目的是为了让汉字发音标准化,也就是所谓的讲好普通话。所以说汉语拼音的主要作用,并不是它本身读作什么,而是如何让它更方便地帮助汉字发音。

汉语拼音的发音规则具体是什么,我想并没有绝对的标准答案。但是“o”读作“喔”的实用性,要绝对比读作“欧”实用得多,这才是“o”最大的价值所在。奉劝那些所谓的知识分子,不要瞎折腾,这只会让外国人笑话我们。支持我的观点的网友,请帮忙点赞和转发,谢谢大家的支持。



转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykh/223.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7